Тигра (tigris_traum) wrote,
Тигра
tigris_traum

Конечно, сейчас все знающие немецкий надо мной посмеются, но я обнаружила, что из-за отделяемых приставок и глагольной рамки действительно тяжело на слух воспринимать новости. В отличие от устной речи, в новостях с порядом слов все строже, рамка длиннее, и к концу предложения я уже успеваю забыть, а какой, собственно, глагол-то там был вначале? Ну это, понятно, от того, что вообще понимаю плохо, но сразу вспоминается переводческая байка про nicht.
Tags: deutsch
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments